Bahasa Indonesia
Datang pula Anak Manusia, Ia makan dan minum, lalu kamu berkata, ‘Lihatlah, si rakus, peminum anggur, sahabat para pemungut cukai dan para pendosa.’
Bahasa Yunani
εληλυθεν ο υιος του ανθρωπου εσθιων και πινων και λεγετε ιδου ανθρωπος φαγος και οινοποτης φιλος τελωνων και αμαρτωλων
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἐλήλυθεν <2064> ὁ <3588> υἱὸς <5207> τοῦ <3588> ἀνθρώπου <444> ἐσθίων <2068> καὶ <2532> πίνων, <4095> καὶ <2532> λέγετε· <3004> ἰδοὺ <3708> ἄνθρωπος <444> φάγος <5314> καὶ <2532> οἰνοπότης, <3630> φίλος <5384> τελωνῶν <5057> καὶ <2532> ἁμαρτωλῶν. <268>
Bahasa Arab
وَجَاءَ الَّذِي صَارَ بَشَرًا يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ فَقُلْتُمْ، 'هَذَا رَجُلٌ شَرِهٌ وَسِكِّيرٌ، وَصَدِيقٌ لِجُبَاةِ الضَّرَائِبِ وَغَيْرِ الْمُتَدَيِّنِينَ.'