Bahasa Indonesia
Ia masuk ke dalam Kemah Suci Allah, lalu memakan roti persembahan yang haram hukumnya jika dimakan, baik olehnya maupun oleh orang-orang yang menyertainya, karena hanya para imam sajalah yang diperbolehkan makan roti itu.
Bahasa Yunani
πως εισηλθεν εις τον οικον του θεου και τους αρτους της προθεσεως εφαγον ο ουκ εξον ην αυτω φαγειν ουδε τοις μετ αυτου ει μη τοις ιερευσιν μονοις
Bahasa Yunani dengan nomor strong
πῶς <4459> εἰσῆλθεν <1525> εἰς <1519> τὸν <3588> οἶκον <3624> τοῦ <3588> θεοῦ <2316> καὶ <2532> τοὺς <3588> ἄρτους <740> τῆς <3588> προθέσεως <4286> ἔφαγον, <5315> ὃ <3739> οὐκ <3756> ἐξὸν <1832> ἦν <1510> αὐτῷ <846> φαγεῖν <5315> οὐδὲ <3761> τοῖς <3588> μετ’ <3326> αὐτοῦ, <846> εἰ <1487> μὴ <3361> τοῖς <3588> ἱερεῦσιν <2409> μόνοις; <3441>
Bahasa Arab
إِنَّهُ دَخَلَ بَيْتَ اللهِ، وَأَكَلَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ مِنْ خُبْزِ الْقُرْبَانِ الْمُقَدَّسِ الَّذِي لا يَحِلُّ أَكْلُهُ لَهُ وَلا لَهُمْ إِنَّمَا لِلْأَحْبَارِ وَحْدَهُمْ.