Bahasa Indonesia
Firman-Nya, ‘Oleh sebab itu, seorang laki-laki akan meninggalkan ayah serta ibunya dan hidup bersama-sama dengan istrinya sehingga keduanya akan menjadi satu.’
Bahasa Yunani
και ειπεν ενεκα τουτου καταλειψει ανθρωπος τον πατερα και την μητερα και κολληθησεται τη γυναικι αυτου και εσονται οι δυο εις σαρκα μιαν
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> εἶπεν· <3004> ἕνεκα <1752> τούτου <3778> καταλείψει <2641> ἄνθρωπος <444> τὸν <3588> πατέρα <3962> καὶ <2532> τὴν <3588> μητέρα <3384> καὶ <2532> κολληθήσεται <2853> τῇ <3588> γυναικὶ <1135> αὐτοῦ, <846> καὶ <2532> ἔσονται <1510> οἱ <3588> δύο <1417> εἰς <1519> σάρκα <4561> μίαν. <1520>
Bahasa Arab
وَأَنَّهُ قَالَ، 'لِهَذَا السَّبَبِ يَتْرُكُ الرَّجُلُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ وَيَقْتَرِنُ بِامْرَأَتِهِ، وَيَصِيرُ الاثْنَانِ وَاحِدًا'؟