Bahasa Indonesia
Sabda Isa kepada mereka, “Jangan takut! Pergi dan beritahukanlah kepada saudara-saudara-Ku supaya mereka pergi ke Galilea. Di sana mereka akan melihat Aku.”
Bahasa Yunani
τοτε λεγει αυταις ο ιησους μη φοβεισθε υπαγετε απαγγειλατε τοις αδελφοις μου ινα απελθωσιν εις την γαλιλαιαν και εκει με οψονται
Bahasa Yunani dengan nomor strong
τότε <5119> λέγει <3004> αὐταῖς <846> ὁ <3588> Ἰησοῦς· <2424> μὴ <3361> φοβεῖσθε· <5399> ὑπάγετε <5217> ἀπαγγείλατε <518> τοῖς <3588> ἀδελφοῖς <80> μου <1473> ἵνα <2443> ἀπέλθωσιν <565> εἰς <1519> τὴν <3588> Γαλιλαίαν, <1056> καὶ <2532> ἐκεῖ <1563> με <1473> ὄψονται. <3708>
Bahasa Arab
فَقَالَ لَهُمَا عِيسَـى: "لا تَخَافَا. اِذْهَبَا وَقُولا لإِخْوَتِي أَنْ يَذْهَبُوا إِلَى الْجَلِيلِ فَهُنَاكَ يَرَوْنَنِي." افتراء قادة اليهود