Bahasa Indonesia
Tetapi, Yahya berusaha menolak permintaan-Nya dengan berkata, “Seharusnya akulah yang dipermandikan, tetapi mengapa justru Engkau yang datang kepadaku?”
Bahasa Yunani
ο δε διεκωλυεν αυτον λεγων εγω χρειαν εχω υπο σου βαπτισθηναι και συ ερχη προς με
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὁ <3588> δὲ <1161> διεκώλυεν <1254> αὐτὸν <846> λέγων· <3004> ἐγὼ <1473> χρείαν <5532> ἔχω <2192> ὑπὸ <5259> σοῦ <4771> βαπτισθῆναι, <907> καὶ <2532> σὺ <4771> ἔρχῃ <2064> πρός <4314> με; <1473>
Bahasa Arab
فَحَاوَلَ يَحْيَى أَنْ يَمْنَعَهُ وَقَالَ لَهُ: "أَنَا أَحْتَاجُ أَنَّكَ أَنْتَ تُغَطِّسُنِي، وَأَنْتَ تَأْتِي إِلَيَّ؟"