Bahasa Indonesia
Para pengikut-Nya pun merasa heran atas apa yang disabdakan-Nya. Lalu, Isa bersabda lagi, “Hai anak-anak-Ku, betapa sulitnya masuk ke dalam Kerajaan Allah.
Bahasa Yunani
οι δε μαθηται εθαμβουντο επι τοις λογοις αυτου ο δε ιησους παλιν αποκριθεις λεγει αυτοις τεκνα πως δυσκολον εστιν εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν
Bahasa Yunani dengan nomor strong
οἱ <3588> δὲ <1161> μαθηταὶ <3101> ἐθαμβοῦντο <2284> ἐπὶ <1909> τοῖς <3588> λόγοις <3056> αὐτοῦ. <846> ὁ <3588> δὲ <1161> Ἰησοῦς <2424> πάλιν <3825> ἀποκριθεὶς <611> λέγει <3004> αὐτοῖς· <846> τέκνα, <5043> πῶς <4459> δύσκολόν <1422> ἐστιν <1510> εἰς <1519> τὴν <3588> βασιλείαν <932> τοῦ <3588> θεοῦ <2316> εἰσελθεῖν· <1525>
Bahasa Arab
فَانْدَهَشَ التَّلامِيذُ مِنْ كَلامِهِ. فَقَالَ عِيسَـى لَهُمْ مَرَّةً أُخْرَى: "يَا أَوْلادِي مَا أَصَعَبَ الدُّخُولَ إِلَى مَمْلَكَةِ اللهِ!