Bahasa Indonesia
Kemudian, Isa menampakkan diri kepada kesebelas pengikut-Nya pada saat mereka sedang makan. Ia mencela ketidakpercayaan dan kekerasan hati mereka sebab mereka tidak mempercayai orang-orang yang telah melihat Dia setelah kebangkitan-Nya.
Bahasa Yunani
υστερον ανακειμενοις αυτοις τοις ενδεκα εφανερωθη και ωνειδισεν την απιστιαν αυτων και σκληροκαρδιαν οτι τοις θεασαμενοις αυτον εγηγερμενον ουκ επιστευσαν
Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ὕστερον <5305> ἀνακειμένοις <345> αὐτοῖς <846> τοῖς <3588> ἕνδεκα <1733> ἐφανερώθη, <5319> καὶ <2532> ὠνείδισεν <3679> τὴν <3588> ἀπιστίαν <570> αὐτῶν <846> καὶ <2532> σκληροκαρδίαν, <4641> ὅτι <3754> τοῖς <3588> θεασαμένοις <2300> αὐτὸν <846> ἐγηγερμένον <1453> οὐκ <3756> ἐπίστευσαν. <4100>
Bahasa Arab
ثُمَّ أَظْهَرَ نَفْسَهُ لِلأَحَدَ عَشَرَ بَيْنَمَا كَانُوا جَالِسِينَ يَأْكُلُونَ، وَوَبَّخَهُمْ عَلَى عَدَمِ إِيمَانِهِمْ وَقَسَاوَةِ قَلُوبِهِمْ، لأَنَّهُمْ لَمْ يُصَدِّقُوا الَّذِينَ رَأَوْهُ بَعْدَمَا قَامَ. اذهبوا إلى كل العالم