K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Wahyu 3 : 18 >> 

Bahasa Indonesia
Oleh sebab itu, Aku menasihati engkau supaya engkau membeli dari Aku emas yang telah dimurnikan dengan api supaya engkau kaya, pakaian putih supaya engkau berpakaian sehingga ketelanjanganmu yang memalukan itu tidak kelihatan, dan minyak untuk dioleskan pada matamu supaya engkau dapat melihat.


Bahasa Yunani
συμβουλευω σοι αγορασαι παρ εμου χρυσιον πεπυρωμενον εκ πυρος ινα πλουτησης και ιματια λευκα ινα περιβαλη και μη φανερωθη η αισχυνη της γυμνοτητος σου και κολλυριον εγχρισαι τους οφθαλμους σου ινα βλεπης

Bahasa Yunani dengan nomor strong
συμβουλεύω <4823> σοι <4771> ἀγοράσαι <59> παρ’ <3844> ἐμοῦ <1473> χρυσίον <5553> πεπυρωμένον <4448> ἐκ <1537> πυρὸς <4442> ἵνα <2443> πλουτήσῃς, <4147> καὶ <2532> ἱμάτια <2440> λευκὰ <3022> ἵνα <2443> περιβάλῃ <4016> καὶ <2532> μὴ <3361> φανερωθῇ <5319> ἡ <3588> αἰσχύνη <152> τῆς <3588> γυμνότητός <1132> σου, <4771> καὶ <2532> κολλύριον <2854> ἔγχρισαι <1472> τοὺς <3588> ὀφθαλμούς <3788> σου <4771> ἵνα <2443> βλέπῃς. <991>

Bahasa Arab
أَنْصَحُكَ أَنْ تَشْتَرِيَ مِنِّي ذَهَبًا مُنَقًّى بِالنَّارِ، لِكَيْ تَغْتَنِيَ بِحَقٍّ، وَثِيَابًا بَيْضَاءَ تَلْبَسُهَا فَتَسْتُرُ عُرْيَكَ الْمُخْجِلَ، وَكُحْلا تُكَحِّلُ بِهِ عَيْنَيْكَ لِكَيْ تَرَى.


 <<  Wahyu 3 : 18 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);