K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Wahyu 9 : 17 >> 

Bahasa Indonesia
Beginilah nampaknya kuda-kuda dan penunggang-penunggangnya yang kulihat dalam penglihatan itu. Penunggang penunggangnya memakai baju zirah, merah seperti api, biru seperti nilam, dan kuning seperti belerang; sedangkan kepala dari kuda-kuda itu seperti kepala singa, dari mulutnya keluar api, asap, dan belerang.


Bahasa Yunani
και ουτως ιδον τους ιππους εν τη ορασει και τους καθημενους επ αυτων εχοντας θωρακας πυρινους και υακινθινους και θειωδεις και αι κεφαλαι των ιππων ως κεφαλαι λεοντων και εκ των στοματων αυτων εκπορευεται πυρ και καπνος και θειον

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> οὕτως <3779> ἴδον <3708> τοὺς <3588> ἵππους <2462> ἐν <1722> τῇ <3588> ὁράσει <3706> καὶ <2532> τοὺς <3588> καθημένους <2521> ἐπ’ <1909> αὐτῶν, <846> ἔχοντας <2192> θώρακας <2382> πυρίνους <4447> καὶ <2532> ὑακινθίνους <5191> καὶ <2532> θειώδεις· <2306> καὶ <2532> αἱ <3588> κεφαλαὶ <2776> τῶν <3588> ἵππων <2462> ὡς <5613> κεφαλαὶ <2776> λεόντων, <3023> καὶ <2532> ἐκ <1537> τῶν <3588> στομάτων <4750> αὐτῶν <846> ἐκπορεύεται <1607> πῦρ <4442> καὶ <2532> καπνὸς <2586> καὶ <2532> θεῖον. <2303>

Bahasa Arab
وَرَأَيْتُ فِي الرُّؤْيَا الْخَيْلَ وَالرَّاكِبِينَ عَلَيْهَا، فَكَانُوا لابِسِينَ دُرُوعًا حَمْرَاءَ كَالنَّارِ وَزَرْقَاءَ وَصَفْرَاءَ كَالْكِبْرِيتِ. وَرُؤُوسُ الْخَيْلِ تُشْبِهُ رُؤُوسَ الأُسُودِ، وَتَقْذِفُ مِنْ أَفْوَاهِهَا نَارًا وَدُخَانًا وَكِبْرِيتًا.


 <<  Wahyu 9 : 17 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);