K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 24 : 24 >> 

Bahasa Yunani
μετα δε ημερας τινας παραγενομενος ο φηλιξ συν δρουσιλλη τη ιδια γυναικι ουση ιουδαια μετεπεμψατο τον παυλον και ηκουσεν αυτου περι της εις χριστον ιησουν πιστεως


Bahasa Indonesia
Selang beberapa hari, datanglah Feliks disertai Drusila, istrinya, seorang perempuan Israil. Feliks menyuruh agar Pa’ul dipanggil, lalu ia mendengarkan Pa’ul berbicara kepadanya mengenai iman kepada Isa Al-Masih.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Μετὰ <3326> δὲ <1161> ἡμέρας <2250> τινὰς <5100> παραγενόμενος <3854> ὁ <3588> Φῆλιξ <5344> σὺν <4862> Δρουσίλλῃ <1409> τῇ <3588> ἰδίᾳ <2398> γυναικὶ <1135> οὔσῃ <1510> Ἰουδαίᾳ <2453> μετεπέμψατο <3343> τὸν <3588> Παῦλον <3972> καὶ <2532> ἤκουσεν <191> αὐτοῦ <846> περὶ <4012> τῆς <3588> εἰς <1519> Χριστὸν <5547> Ἰησοῦν <2424> πίστεως. <4102>

Bahasa Arab
وَبَعْدَ عِدَّةِ أَيَّامٍ جَاءَ فِيلِكْسُ وَمَعَهُ دُرُوسِلا زَوْجَتُهُ وَهِيَ يَهُودِيَّةٌ. فَاسْتَدْعَى بُولُسَ وَاسْتَمَعَ إِلَيْهِ. فَكَلَّمَهُ بُولُسُ عَنِ الإِيمَانِ بِالْمَسِيحِ عِيسَـى.


 <<  Kisah 24 : 24 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);