Bahasa Yunani
και γνους λεγει αυτοις τι διαλογιζεσθε οτι αρτους ουκ εχετε ουπω νοειτε ουδε συνιετε ετι πεπωρωμενην εχετε την καρδιαν υμων
Bahasa Indonesia
Isa mengetahui hal itu, lalu sabda-Nya kepada mereka, “Mengapa kamu membicarakan soal tidak ada roti? Belum jugakah kamu memahaminya dan mengerti? Sebegitu bodohkah kamu?
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> γνοὺς <1097> λέγει <3004> αὐτοῖς· <846> τί <5101> διαλογίζεσθε <1260> ὅτι <3754> ἄρτους <740> οὐκ <3756> ἔχετε; <2192> οὔπω <3768> νοεῖτε <3539> οὐδὲ <3761> συνίετε; <4920> ἔτι <2089> πεπωρωμένην <4456> ἔχετε <2192> τὴν <3588> καρδίαν <2588> ὑμῶν; <5210>
Bahasa Arab
فَعَرَفَ عِيسَـى وَقَالَ لَهُمْ: "لِمَاذَا تَقُولُونَ فِيمَا بَيْنَكُمْ إِنَّهُ لَيْسَ مَعَكُمْ خُبْزٌ؟ هَلْ لِحِدِّ الآنَ لا تَفْهَمُونَ وَلا تَعْرِفُونَ؟ هَلْ قُلُوبُكُمْ مُقْفَلَةٌ؟