K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Rum 8 : 32 >> 

Bahasa Yunani
ος γε του ιδιου υιου ουκ εφεισατο αλλα υπερ ημων παντων παρεδωκεν αυτον πως ουχι και συν αυτω τα παντα ημιν χαρισεται


Bahasa Indonesia
Dia yang tidak menyayangkan Sang Anak yang datang daripada-Nya, melainkan yang menyerahkan-Nya bagi kita semua, masakan Ia tidak menganugerahkan segala sesuatu kepada kita bersama-sama dengan Sang Anak itu?

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὅς <3739> γε <1065> τοῦ <3588> ἰδίου <2398> υἱοῦ <5207> οὐκ <3756> ἐφείσατο, <5339> ἀλλὰ <235> ὑπὲρ <5228> ἡμῶν <2249> πάντων <3956> παρέδωκεν <3860> αὐτόν, <846> πῶς <4459> οὐχὶ <3780> καὶ <2532> σὺν <4862> αὐτῷ <846> τὰ <3588> πάντα <3956> ἡμῖν <2249> χαρίσεται; <5483>

Bahasa Arab
إِنَّ اللهَ لَمْ يَبْخَلْ عَلَيْنَا بِابْنِهِ، بَلْ بَذَلَهُ مِنْ أَجْلِنَا جَمِيعًا، فَكَيْفَ لا يُعْطِينَا مَعَهُ كُلَّ شَيْءٍ أَيْضًا؟


 <<  Rum 8 : 32 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);