Bahasa Indonesia
Isa bersabda, “Celakalah kamu juga, hai ahli-ahli Kitab Suci Taurat! Kamu menaruh tanggungan berat yang sukar dipikul di pundak orang, padahal kamu tidak mau menyentuh tanggungan itu dengan satu jari pun.
Bahasa Yunani
ο δε ειπεν και υμιν τοις νομικοις ουαι οτι φορτιζετε τους ανθρωπους φορτια δυσβαστακτα και αυτοι ενι των δακτυλων υμων ου προσψαυετε τοις φορτιοις
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὁ <3588> δὲ <1161> εἶπεν· <3004> καὶ <2532> ὑμῖν <5210> τοῖς <3588> νομικοῖς <3544> οὐαί, <3759> ὅτι <3754> φορτίζετε <5412> τοὺς <3588> ἀνθρώπους <444> φορτία <5413> δυσβάστακτα, <1419> καὶ <2532> αὐτοὶ <846> ἑνὶ <1520> τῶν <3588> δακτύλων <1147> ὑμῶν <5210> οὐ <3756> προσψαύετε <4379> τοῖς <3588> φορτίοις. <5413>
Bahasa Arab
فَقَالَ: "وَأَنْتُمْ أَيْضًا يَا عُلَمَاءَ الشَّرِيعَةِ، الْوَيْلُ لَكُمْ! فَأَنْتُمْ تُحَمِّلُونَ النَّاسَ بِأَحْمَالٍ ثَقِيلَةٍ، وَلا تُحَرِّكُونَ وَلَوْ إِصْبَعًا لِتُسَاعِدُوهُمْ.