Bahasa Indonesia
Mereka berkata satu sama lain, “Bukankah hati kita berkobar-kobar di tengah jalan sementara Ia berbicara dengan kita dan menerangkan isi Kitab Suci kepada kita?”
Bahasa Yunani
και ειπαν προς αλληλους ουχι η καρδια ημων καιομενη ην εν ημιν ως ελαλει ημιν εν τη οδω ως διηνοιγεν ημιν τας γραφας
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> εἶπαν <3004> πρὸς <4314> ἀλλήλους· <240> οὐχὶ <3780> ἡ <3588> καρδία <2588> ἡμῶν <2249> καιομένη <2545> ἦν <1510> ἐν <1722> ἡμῖν, <2249> ὡς <5613> ἐλάλει <2980> ἡμῖν <2249> ἐν <1722> τῇ <3588> ὁδῷ, <3598> ὡς <5613> διήνοιγεν <1272> ἡμῖν <2249> τὰς <3588> γραφάς; <1124>
Bahasa Arab
فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ: "لِهَذَا كَانَ فِي قَلْبِنَا شَوْقٌ وَحَرَارَةٌ لَمَّا كَانَ يُحَدِّثُنَا فِي الطَّرِيقِ وَيَشْرَحُ لَنَا الْكُتُبَ!"