K I T A B   S U C I
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Lukas 9 : 32 >> 

Bahasa Indonesia
Pada waktu itu, Petrus dan teman-temannya yang bersama-sama dengan dia di situ sedang tertidur. Ketika mereka terbangun, mereka melihat Isa di dalam kemuliaan dan juga kedua orang yang berdiri di dekat-Nya.


Bahasa Yunani
ο δε πετρος και οι συν αυτω ησαν βεβαρημενοι υπνω διαγρηγορησαντες δε ειδαν την δοξαν αυτου και τους δυο ανδρας τους συνεστωτας αυτω

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὁ <3588> δὲ <1161> Πέτρος <4074> καὶ <2532> οἱ <3588> σὺν <4862> αὐτῷ <846> ἦσαν <1510> βεβαρημένοι <916> ὕπνῳ· <5258> διαγρηγορήσαντες <1235> δὲ <1161> εἶδαν <3708> τὴν <3588> δόξαν <1391> αὐτοῦ <846> καὶ <2532> τοὺς <3588> δύο <1417> ἄνδρας <435> τοὺς <3588> συνεστῶτας <4921> αὐτῷ. <846>

Bahasa Arab
وَكَانَ النُّعَاسُ قَدْ غَلَبَ عَلَى بُطْرُسَ وَصَاحِبَيْهِ. لَكِنَّهُمْ لَمَّا أَفَاقُوا، رَأَوْا جَلالَ عِيسَـى وَالرَّجُلَيْنِ الْوَاقِفَيْنِ مَعَهُ.


 <<  Lukas 9 : 32 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);