K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 13 : 30 >> 

Bahasa Indonesia
Biarkanlah keduanya tumbuh bersama sampai musim menuai. Pada waktu musim tuai, aku akan berkata kepada para penuai: Cabutlah lalang itu lebih dahulu dan ikatlah menjadi beberapa berkas untuk dibakar, setelah itu bawalah gandum-gandum itu ke lumbungku.’”


Bahasa Yunani
αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι του θερισμου και εν καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα τον δε σιτον συναγαγετε εις την αποθηκην μου

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἄφετε <863> συναυξάνεσθαι <4885> ἀμφότερα <297> μέχρι <3360> τοῦ <3588> θερισμοῦ, <2326> καὶ <2532> ἐν <1722> καιρῷ <2540> τοῦ <3588> θερισμοῦ <2326> ἐρῶ <2046> τοῖς <3588> θερισταῖς· <2327> συλλέξατε <4816> πρῶτον <4412> τὰ <3588> ζιζάνια <2215> καὶ <2532> δήσατε <1210> αὐτὰ <846> εἰς <1519> δέσμας <1197> πρὸς <4314> τὸ <3588> κατακαῦσαι <2618> αὐτά, <846> τὸν <3588> δὲ <1161> σῖτον <4621> συναγάγετε <4863> εἰς <1519> τὴν <3588> ἀποθήκην <596> μου. <1473>

Bahasa Arab
اتْرُكُوهُمَا يَنْمُوَانِ مَعًا إِلَى يَوْمِ الْحَصَادِ، وَفِي وَقْتِ الْحَصَادِ، أَقُولُ لِلْحَصَّادِينَ: اِجْمَعُوا الزَّوَانَ أَوَّلًا وَارْبُطُوهُ فِي حُزَمٍ لِيُحْرَقَ، أَمَّا الْقَمْحُ فَاجْمَعُوهُ إِلَى مَخْزَنِي.'" حبة الخردل


 <<  Matius 13 : 30 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);