K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 26 : 71 >> 

Bahasa Indonesia
Kemudian, pergilah Petrus ke serambi. Di sini pun seorang hamba perempuan lainnya melihat dia, lalu kata perempuan itu kepada orang-orang yang ada di situ, “Orang ini selalu bersama-sama dengan Isa, orang Nazaret itu.”


Bahasa Yunani
εξελθοντα δε αυτον εις τον πυλωνα ειδεν αυτον αλλη και λεγει τοις εκει ουτος ην μετα ιησου του ναζωραιου

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἐξελθόντα <1831> δὲ <1161> αὐτὸν <846> εἰς <1519> τὸν <3588> πυλῶνα, <4440> εἶδεν <3708> αὐτὸν <846> ἄλλη <243> καὶ <2532> λέγει <3004> τοῖς <3588> ἐκεῖ· <1563> οὗτος <3778> ἦν <1510> μετὰ <3326> Ἰησοῦ <2424> τοῦ <3588> Ναζωραίου. <3480>

Bahasa Arab
ثُمَّ خَرَجَ إِلَى مَدْخَلِ الدَّارِ، فَرَأَتْهُ وَاحِدَةٌ أُخْرَى، فَقَالَتْ لِلْمَوْجُودِينَ: "هَذَا الرَّجُلُ كَانَ مَعَ عِيسَـى النَّاصِرِيِّ."


 <<  Matius 26 : 71 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);