Bahasa Indonesia
Tetapi, sabda Isa, “Jangan larang dia! Karena tidak seorang pun yang mengadakan mukjizat atas nama-Ku seketika itu juga mengucapkan hal yang buruk terhadap Aku.
Bahasa Yunani
ο δε ιησους ειπεν μη κωλυετε αυτον ουδεις γαρ εστιν ος ποιησει δυναμιν επι τω ονοματι μου και δυνησεται ταχυ κακολογησαι με
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὁ <3588> δὲ <1161> Ἰησοῦς <2424> εἶπεν· <3004> μὴ <3361> κωλύετε <2967> αὐτόν, <846> οὐδεὶς <3762> γάρ <1063> ἐστιν <1510> ὃς <3739> ποιήσει <4160> δύναμιν <1411> ἐπὶ <1909> τῷ <3588> ὀνόματί <3686> μου <1473> καὶ <2532> δυνήσεται <1410> ταχὺ <5035> κακολογῆσαί <2551> με· <1473>
Bahasa Arab
فَقَالَ عِيسَـى: "لا تَمْنَعُوهُ! لأَنَّهُ لا أَحَدَ يَعْمَلُ مُعْجِزَةً بِقُوَّةِ اسْمِي، ثُمَّ حَالا بَعْدَهَا يَتَكَلَّمُ عَلَيَّ بِالسُّوءِ.