K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 24 : 29 >> 

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Εὐθέως <2112> δὲ <1161> μετὰ <3326> τὴν <3588> θλῖψιν <2347> τῶν <3588> ἡμερῶν <2250> ἐκείνων <1565> ὁ <3588> ἥλιος <2246> σκοτισθήσεται <4654> καὶ <2532> ἡ <3588> σελήνη <4582> οὐ <3756> δώσει <1325> τὸ <3588> φέγγος <5338> αὐτῆς, <846> καὶ <2532> οἱ <3588> ἀστέρες <792> πεσοῦνται <4098> ἐκ <1537> τοῦ <3588> οὐρανοῦ, <3772> καὶ <2532> αἱ <3588> δυνάμεις <1411> τῶν <3588> οὐρανῶν <3772> σαλευθήσονται. <4531>


Bahasa Indonesia
“Segera setelah masa kesusahan itu, matahari akan menjadi gelap, bulan tidak akan bercahaya, bintang-bintang di langit akan berguguran, dan semua kuasa langit akan diguncangkan.

Bahasa Yunani
ευθεως δε μετα την θλιψιν των ημερων εκεινων ο ηλιος σκοτισθησεται και η σεληνη ου δωσει το φεγγος αυτης και οι αστερες πεσουνται εκ του ουρανου και αι δυναμεις των ουρανων σαλευθησονται

Bahasa Arab
"وَفِي الْحَالِ، بَعْدَ ضِيقِ تِلْكَ الأَيَّامِ، تُظْلِمُ الشَّمْسُ، وَالْقَمَرُ لا يُضِيءُ، وَالنُّجُومُ تَسْقُطُ مِنَ السَّمَاءِ، وَالأَجْرَامُ السَّمَائِيَّةُ تَرْتَجُّ.


 <<  Matius 24 : 29 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);