K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  1 Korintus 4 : 6 >> 

Bahasa Arab
فَأَنَا يَا اِخْوَتِي، قَدَّمْتُ نَفْسِي وَأَبُلُّوسَ كَمِثَالٍ لِفَائِدَتِكُمْ، لِكَيْ تَتَعَلَّمُوا مِنْ حَالَتِنَا أَنْ لا يَخْرُجَ أَحَدٌ عَنْ قَوَاعِدِ الأُصُولِ فَيَنْتَفِخَ بِالْكِبْرِيَاءِ، وَيَتَحَزَّبَ فِي صَفِّ وَاحِدٍ ضِدَّ الآخَرِ.


Bahasa Indonesia
Demi kamu semua, hai Saudara-saudaraku, hal-hal itu kukenakan, baik untuk diriku sendiri maupun untuk Apolos. Maksudnya ialah supaya dengan mengamati kehidupan kami, kamu dapat belajar mengenai kata-kata ini, “Jangan melebihi apa yang telah tertulis,” sehingga kamu tidak membesar-besarkan seseorang di atas yang lainnya.

Bahasa Yunani
ταυτα δε αδελφοι μετεσχηματισα εις εμαυτον και απολλων δι υμας ινα εν ημιν μαθητε το μη υπερ α γεγραπται ινα μη εις υπερ του ενος φυσιουσθε κατα του ετερου

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ταῦτα <3778> δέ, <1161> ἀδελφοί, <80> μετεσχημάτισα <3345> εἰς <1519> ἐμαυτὸν <1683> καὶ <2532> Ἀπολλῶν <625> δι’ <1223> ὑμᾶς, <5210> ἵνα <2443> ἐν <1722> ἡμῖν <2249> μάθητε <3129> τὸ <3588> μὴ <3361> ὑπὲρ <5228> ἃ <3739> γέγραπται, <1125> ἵνα <2443> μὴ <3361> εἷς <1520> ὑπὲρ <5228> τοῦ <3588> ἑνὸς <1520> φυσιοῦσθε <5448> κατὰ <2596> τοῦ <3588> ἑτέρου. <2087>


 <<  1 Korintus 4 : 6 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);