K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  2 Raja-raja 5 : 20 >> 

Bahasa Arab
قال جيحزي غلام اليشع رجل الله هوذا سيدي قد امتنع عن ان يأخذ من يد نعمان الارامي هذا ما احضره. حيّ هو الرب اني اجري وراءه وآخذ منه شيئا.


Bahasa Indonesia
berpikirlah Gehazi, pelayan Ilyasa, abdi Allah itu, “Sesungguhnya, tuanku terlalu sungkan terhadap Naaman, orang Aram itu, sehingga ia tidak mau menerima barang yang dibawanya. Demi ALLAH, Tuhan yang hidup, sesungguhnya aku akan berlari menyusul dia, lalu menerima sesuatu darinya.”

Bahasa Ibrani
וַיֹּאמֶר גֵּיחֲזִי נַעַר אֱלִישָׁע אִישׁ־הָאֱלֹהִים הִנֵּה ׀ חָשַׂךְ אֲדֹנִי אֶת־נַעֲמָן הָאֲרַמִּי הַזֶּה מִקַּחַת מִיָּדֹו אֵת אֲשֶׁר־הֵבִיא חַי־יְהוָה כִּי־אִם־רַצְתִּי אַחֲרָיו וְלָקַחְתִּי מֵאִתֹּו מְאוּמָה׃

Strong Ibrani
<03972> <0853> <03947> <0310> <07323> <0518> <03588> <03068> <02416> <0935> <0834> <0853> <03027> <03947> <02088> <0761> <05283> <0853> <0113> <02820> <02009> <0430> <0376> <0477> <05288> <01522> <0559>


 <<  2 Raja-raja 5 : 20 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);