K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  2 Tesalonika 3 : 17 >> 

Bahasa Arab
وَالآنَ أَنَا أَكْتُبُ لَكُمْ هَذِهِ التَّحِيَّةَ بِخَطِّ يَدِي: سَلامٌ مِنِّي أَنَا بُولُسَ. هَذَا هُوَ إِمْضَائِي كَمَا فِي كُلِّ رِسَالَةٍ. أَنَا كَتَبْتُ هَذَا.


Bahasa Indonesia
Aku, Pa’ul, mengirim salam dengan tulisan tanganku sendiri. Sebagai tanda pada setiap surat kirimanku, demikianlah tulisanku.

Bahasa Yunani
ο ασπασμος τη εμη χειρι παυλου ο εστιν σημειον εν παση επιστολη ουτως γραφω

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ὁ <3588> ἀσπασμὸς <783> τῇ <3588> ἐμῇ <1699> χειρὶ <5495> Παύλου, <3972> ὅ <3739> ἐστιν <1510> σημεῖον <4592> ἐν <1722> πάσῃ <3956> ἐπιστολῇ· <1992> οὕτως <3779> γράφω. <1125>


 <<  2 Tesalonika 3 : 17 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);