Bahasa Arab
لان امهم قد زنت. التي حبلت بهم صنعت خزيا. لانها قالت اذهب وراء محبيّ الذين يعطون خبزي ومائي صوفي وكتاني زيتي واشربتي.
Bahasa Indonesia
(2-4) Ibu mereka telah bersundal, dia yang mengandung mereka telah bertindak memalukan. Katanya, ‘Aku hendak mengikuti kekasih-kekasihku yang menyediakan rotiku dan airku, bulu dombaku dan kain lenanku, minyakku dan minumanku.’
Bahasa Ibrani
x(2-7)x כִּי זָנְתָה אִמָּם הֹבִישָׁה הֹורָתָם כִּי אָמְרָה אֵלְכָה אַחֲרֵי מְאַהֲבַי נֹתְנֵי לַחְמִי וּמֵימַי צַמְרִי וּפִשְׁתִּי שַׁמְנִי וְשִׁקּוּיָי׃
Strong Ibrani
<08250> <08081> <06593> <06785> <04325> <03899> <05414> <0157> <0310> <01980> <0559> <03588> <02029> <03001> <0517> <02181> <03588> (2:7)