K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Lukas 20 : 28 >> 

Bahasa Arab
"يَا مُعَلِّمُ، مُوسَى أَعْطَانَا هَذِهِ الْوَصِيَّةَ: إِذَا مَاتَ رَجُلٌ وَتَرَكَ وَرَاءَهُ زَوْجَةً وَلَمْ يُخَلِّفْ أَوْلادًا، وَكَانَ لِهَذَا الرَّجُلِ أَخٌ، فَالأَخُ يَأْخُذُ الأَرْمَلَةَ وَيُنْجِبُ أَوْلادًا عَلَى اسْمِ أَخِيهِ.


Bahasa Indonesia
“Wahai Guru, Musa telah menuliskan bagi kita bahwa jika seorang saudara laki-laki meninggal, dan ia mempunyai istri, tetapi tidak mempunyai anak, maka saudaranya yang laki-laki harus memperistri janda almarhum itu supaya diperoleh keturunan bagi almarhum.

Bahasa Yunani
λεγοντες διδασκαλε μωυσης εγραψεν ημιν εαν τινος αδελφος αποθανη εχων γυναικα και ουτος ατεκνος η ινα λαβη ο αδελφος αυτου την γυναικα και εξαναστηση σπερμα τω αδελφω αυτου

Bahasa Yunani dengan nomor strong
λέγοντες· <3004> διδάσκαλε, <1320> Μωϋσῆς <3475> ἔγραψεν <1125> ἡμῖν, <2249> ἐάν <1437> τινος <5100> ἀδελφὸς <80> ἀποθάνῃ <599> ἔχων <2192> γυναῖκα, <1135> καὶ <2532> οὗτος <3778> ἄτεκνος <815> ᾖ, <1510> ἵνα <2443> λάβῃ <2983> ὁ <3588> ἀδελφὸς <80> αὐτοῦ <846> τὴν <3588> γυναῖκα <1135> καὶ <2532> ἐξαναστήσῃ <1817> σπέρμα <4690> τῷ <3588> ἀδελφῷ <80> αὐτοῦ. <846>


 <<  Lukas 20 : 28 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);