K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Lukas 22 : 44 >> 

Bahasa Arab
وَكَانَ فِي صِرَاعٍ شَدِيدٍ، فَأَخَذَ يُصَلِّي بِحَرَارَةٍ أَكْثَرَ، وَصَارَ عَرَقُهُ مِثْلَ نُقَطِ دَمٍ نَازِلَةٍ عَلَى الأَرْضِ.


Bahasa Indonesia
Isa merasa sangat gelisah dan takut. Oleh karena itu, Ia berdoa lebih sungguh-sungguh. Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah yang menetes ke tanah.

Bahasa Yunani
και γενομενος εν αγωνια εκτενεστερον προσηυχετο και εγενετο ο ιδρως αυτου ωσει θρομβοι αιματος καταβαινοντος επι την γην

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> γενόμενος <1096> ἐν <1722> ἀγωνίᾳ <74> ἐκτενέστερον <1617> προσηύχετο· <4336> καὶ <2532> ἐγένετο <1096> ὁ <3588> ἱδρὼς <2402> αὐτοῦ <846> ὡσεὶ <5616> θρόμβοι <2361> αἵματος <129> καταβαίνοντος <2597> ἐπὶ <1909> τὴν <3588> γῆν. <1093>


 <<  Lukas 22 : 44 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);