K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 11 : 25 >> 

Bahasa Arab
وَتَكَلَّمَ عِيسَـى فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ وَقَالَ: "أَحْمَدُكَ يَا أَبِي، يَا رَبَّ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، لأَنَّكَ أَخْفَيْتَ هَذِهِ الأُمُورَ عَنِ الْحُكَمَاءِ وَالْعُلَمَاءِ، وَكَشَفْتَهَا لِلْبُسَطَاءِ.


Bahasa Indonesia
Pada waktu itu Isa memanjatkan syukur, “Ya Bapa, ya Penguasa langit dan bumi, Aku memuji Engkau sebab Engkau menyembunyikan semua ini dari orang-orang yang berakal dan bijaksana, tetapi menyatakannya kepada orang-orang kecil.

Bahasa Yunani
εν εκεινω τω καιρω αποκριθεις ο ιησους ειπεν εξομολογουμαι σοι πατερ κυριε του ουρανου και της γης οτι εκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα νηπιοις

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ἐν <1722> ἐκείνῳ <1565> τῷ <3588> καιρῷ <2540> ἀποκριθεὶς <611> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> εἶπεν· <3004> ἐξομολογοῦμαί <1843> σοι, <4771> πάτερ, <3962> κύριε <2962> τοῦ <3588> οὐρανοῦ <3772> καὶ <2532> τῆς <3588> γῆς, <1093> ὅτι <3754> ἔκρυψας <2928> ταῦτα <3778> ἀπὸ <575> σοφῶν <4680> καὶ <2532> συνετῶν, <4908> καὶ <2532> ἀπεκάλυψας <601> αὐτὰ <846> νηπίοις· <3516>


 <<  Matius 11 : 25 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);