K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 20 : 28 >> 

Bahasa Arab
كَمَا أَنَّ الَّذِي صَارَ بَشَرًا جَاءَ لا لِيَكُونَ سَيِّدًا بَلْ خَادِمًا، وَلِيَبْذِلَ نَفْسَهُ فِدْيَةً عَنِ الْكَثِيرِينَ." يشفي أعميين


Bahasa Indonesia
Seperti Anak Manusia juga datang bukan untuk dilayani, melainkan untuk melayani dan memberikan nyawa-Nya menjadi tebusan bagi banyak orang.”

Bahasa Yunani
ωσπερ ο υιος του ανθρωπου ουκ ηλθεν διακονηθηναι αλλα διακονησαι και δουναι την ψυχην αυτου λυτρον αντι πολλων

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὥσπερ <5618> ὁ <3588> υἱὸς <5207> τοῦ <3588> ἀνθρώπου <444> οὐκ <3756> ἦλθεν <2064> διακονηθῆναι, <1247> ἀλλὰ <235> διακονῆσαι <1247> καὶ <2532> δοῦναι <1325> τὴν <3588> ψυχὴν <5590> αὐτοῦ <846> λύτρον <3083> ἀντὶ <473> πολλῶν. <4183>


 <<  Matius 20 : 28 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);