K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 24 : 1 >> 

Bahasa Arab
وَخَرَجَ عِيسَـى مِنْ بَيْتِ اللهِ. وَبَيْنَمَا هُوَ فِي طَرِيقِهِ، جَاءَ إِلَيْهِ تَلامِيذُهُ لِكَيْ يَلْفِتُوا نَظَرَهُ إِلَى مَبَانِي الْبَيْتِ.


Bahasa Indonesia
Kemudian, Isa keluar dari Bait Allah, lalu pergi. Setelah itu, para pengikut-Nya datang kepada-Nya dan menunjuk ke arah bangunan-bangunan Bait Allah.

Bahasa Yunani
και εξελθων ο ιησους απο του ιερου επορευετο και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Καὶ <2532> ἐξελθὼν <1831> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> ἀπὸ <575> τοῦ <3588> ἱεροῦ <2411> ἐπορεύετο, <4198> καὶ <2532> προσῆλθον <4334> οἱ <3588> μαθηταὶ <3101> αὐτοῦ <846> ἐπιδεῖξαι <1925> αὐτῷ <846> τὰς <3588> οἰκοδομὰς <3619> τοῦ <3588> ἱεροῦ· <2411>


 <<  Matius 24 : 1 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);