K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Matius 3 : 16 >> 

Bahasa Arab
فَلَمَّا تَغَطَّسَ عِيسَى وَخَرَجَ فِي الْحَالِ مِنَ الْمَاءِ، اِنْفَتَحَتِ السَّمَاءُ وَرَأَى رُوحَ اللهِ يَنْزِلُ مِثْلَ حَمَامَةٍ وَيَسْتَقِرُّ عَلَيْهِ،


Bahasa Indonesia
Setelah dipermandikan, Isa pun segera keluar dari air. Pada saat itu juga terbukalah langit dan Ia melihat Ruh Allah turun seperti burung merpati ke atas-Nya.

Bahasa Yunani
βαπτισθεις δε ο ιησους ευθυς ανεβη απο του υδατος και ιδου ανεωχθησαν οι ουρανοι και ειδεν πνευμα θεου καταβαινον ωσει περιστεραν ερχομενον επ αυτον

Bahasa Yunani dengan nomor strong
βαπτισθεὶς <907> δὲ <1161> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> εὐθὺς <2112> ἀνέβη <305> ἀπὸ <575> τοῦ <3588> ὕδατος· <5204> καὶ <2532> ἰδοὺ <3708> ἀνεῴχθησαν <455> οἱ <3588> οὐρανοί, <3772> καὶ <2532> εἶδεν <3708> πνεῦμα <4151> θεοῦ <2316> καταβαῖνον <2597> ὡσεὶ <5616> περιστερὰν <4058> ἐρχόμενον <2064> ἐπ’ <1909> αὐτόν· <846>


 <<  Matius 3 : 16 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);