K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Markus 16 : 8 >> 

Bahasa Arab
فَخَرَجَتِ النِّسَاءُ مِنَ الْقَبْرِ وَهَرَبْنَ فِي رُعْبٍ وَحَيْرَةٍ. وَلَمْ يُخْبِرْنَ أَحَدًا بِشَيْءٍ لأَنَّهُنَّ كُنَّ خائِفَاتٍ. وظهر لتلاميذه


Bahasa Indonesia
Lalu, mereka keluar dan lari meninggalkan makam itu. Rasa gentar dan takjub menyelimuti mereka. Mereka tidak mengatakan apa-apa kepada siapa pun karena mereka merasa takut. Dengan singkat mereka sampaikan semua pesan itu kepada Petrus dan teman-temannya. Sesudah itu, Isa dengan perantaraan para pengikut-Nya memberitakan dari Timur ke Barat berita yang suci dan tak terbinasakan tentang keselamatan yang kekal itu.

Bahasa Yunani
και εξελθουσαι εφυγον απο του μνημειου ειχεν γαρ αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν ειπον εφοβουντο γαρ

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἐξελθοῦσαι <1831> ἔφυγον <5343> ἀπὸ <575> τοῦ <3588> μνημείου· <3419> εἶχεν <2192> γὰρ <1063> αὐτὰς <846> τρόμος <5156> καὶ <2532> ἔκστασις, <1611> καὶ <2532> οὐδενὶ <3762> οὐδὲν <3762> εἶπον· <3004> ἐφοβοῦντο <5399> γάρ. <1063>


 <<  Markus 16 : 8 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);