K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Rum 13 : 12 >> 

Bahasa Arab
كَادَ اللَّيْلُ أَنْ يَنْتَهِيَ وَيَطْلَعَ النَّهَارُ. فَيَجِبُ أَنْ نَطْرَحَ بَعِيدًا الأَعْمَالَ الَّتِي تُعْمَلُ فِي الظَّلامِ، وَنَلْبَسَ السِّلاحَ الَّذِي بِهِ نُحَارِبُ فِي النُّورِ.


Bahasa Indonesia
Malam hampir berlalu, dan siang hampir tiba. Sebab itu, hendaklah kita meninggalkan segala perbuatan kegelapan dan mengenakan perlengkapan senjata terang.

Bahasa Yunani
η νυξ προεκοψεν η δε ημερα ηγγικεν αποθωμεθα ουν τα εργα του σκοτους ενδυσωμεθα δε τα οπλα του φωτος

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἡ <3588> νὺξ <3571> προέκοψεν, <4298> ἡ <3588> δὲ <1161> ἡμέρα <2250> ἤγγικεν. <1448> ἀποθώμεθα <659> οὖν <3767> τὰ <3588> ἔργα <2041> τοῦ <3588> σκότους, <4655> ἐνδυσώμεθα <1746> δὲ <1161> τὰ <3588> ὅπλα <3696> τοῦ <3588> φωτός. <5457>


 <<  Rum 13 : 12 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);