K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Wahyu 19 : 17 >> 

Bahasa Arab
ثُمَّ رَأَيْتُ مَلاكًا وَاقِفًا فِي الشَّمْسِ. فَصَرَخَ بِصَوْتٍ عَالٍ إِلَى كُلِّ الطُّيُورِ الَّتِي تَطِيرُ فِي السَّمَاءِ وَقَالَ: "تَعَالَيْ مَعًا إِلَى وَلِيمَةِ اللهِ الْكُبْرَى،


Bahasa Indonesia
Kemudian, aku melihat pula malaikat berdiri di matahari. Dengan suara yang nyaring ia berseru kepada semua burung yang terbang di udara, katanya, “Marilah berkumpul ke perjamuan Allah yang besar ini

Bahasa Yunani
και ειδον ενα αγγελον εστωτα εν τω ηλιω και εκραξεν εν φωνη μεγαλη λεγων πασιν τοις ορνεοις τοις πετομενοις εν μεσουρανηματι δευτε συναχθητε εις το δειπνον το μεγα του θεου

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Καὶ <2532> εἶδον <3708> ἕνα <1520> ἄγγελον <32> ἑστῶτα <2476> ἐν <1722> τῷ <3588> ἡλίῳ, <2246> καὶ <2532> ἔκραξεν <2896> ἐν <1722> φωνῇ <5456> μεγάλῃ <3173> λέγων <3004> πᾶσιν <3956> τοῖς <3588> ὀρνέοις <3732> τοῖς <3588> πετομένοις <4072> ἐν <1722> μεσουρανήματι, <3321> δεῦτε <1205> συνάχθητε <4863> εἰς <1519> τὸ <3588> δεῖπνον <1173> τὸ <3588> μέγα <3173> τοῦ <3588> θεοῦ, <2316>


 <<  Wahyu 19 : 17 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);