K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Wahyu 21 : 3 >> 

Bahasa Arab
وَسَمِعْتُ صَوْتًا عَظِيمًا مِنَ الْعَرْشِ يَقُولُ: "الآنَ مَسْكَنُ اللهِ هُوَ وَسْطَ الْبَشَرِ، فَهُوَ يَسْكُنُ مَعَهُمْ. هُمْ يَكُونُونَ شَعْبَهُ، وَاللهُ نَفْسُهُ يَكُونُ مَعَهُمْ وَيَكُونُ إِلَهَهُمْ.


Bahasa Indonesia
Aku mendengar suara yang nyaring berbicara dari arasy itu, katanya, “Lihat, tempat kediaman Allah adalah bersama manusia. Ia akan diam bersama-sama mereka dan mereka akan menjadi umat-Nya. Allah sendiri akan menyertai mereka dan menjadi Tuhan mereka.

Bahasa Yunani
και ηκουσα φωνης μεγαλης εκ του θρονου λεγουσης ιδου η σκηνη του θεου μετα των ανθρωπων και σκηνωσει μετ αυτων και αυτοι λαοι αυτου εσονται και αυτος ο θεος εσται μετ αυτων

Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἤκουσα <191> φωνῆς <5456> μεγάλης <3173> ἐκ <1537> τοῦ <3588> θρόνου <2362> λεγούσης, <3004> ἰδοὺ <3708> ἡ <3588> σκηνὴ <4633> τοῦ <3588> θεοῦ <2316> μετὰ <3326> τῶν <3588> ἀνθρώπων, <444> καὶ <2532> σκηνώσει <4637> μετ’ <3326> αὐτῶν, <846> καὶ <2532> αὐτοὶ <846> λαοὶ <2992> αὐτοῦ <846> ἔσονται, <1510> καὶ <2532> αὐτὸς <846> ὁ <3588> θεὸς <2316> ἔσται <1510> μετ’ <3326> αὐτῶν, <846>


 <<  Wahyu 21 : 3 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);