K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Wahyu 4 : 1 >> 

Bahasa Arab
ثُمَّ رَأَيْتُ فِي الرُّؤْيَا بَابًا مَفْتُوحًا فِي السَّمَاءِ. وَالصَّوْتُ الَّذِي كَلَّمَنِي مِنْ قَبْلُ وَهُوَ مِثْلُ بُوقٍ، سَـمِعْتُهُ يَقُولُ: "اِصْعَدْ إِلَى هُنَا فَأُرِيَكَ مَا لابُدَّ أَنْ يَحْدُثَ بَعْدَ هَذَا."


Bahasa Indonesia
Kemudian, aku melihat sebuah pintu terbuka di surga, dan suara yang dahulu kudengar seperti nafiri itu berbicara kepadaku, katanya, “Naiklah kemari, Aku akan menunjukkan kepadamu hal-hal yang harus terjadi kelak.”

Bahasa Yunani
μετα ταυτα ιδον και ιδου θυρα ηνεωγμενη εν τω ουρανω και η φωνη η πρωτη ην ηκουσα ως σαλπιγγος λαλουσης μετ εμου λεγων αναβα ωδε και δειξω σοι α δει γενεσθαι μετα ταυτα

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Μετὰ <3326> ταῦτα <3778> ἴδον, <3708> καὶ <2532> ἰδοὺ <3708> θύρα <2374> ἠνεῳγμένη <455> ἐν <1722> τῷ <3588> οὐρανῷ, <3772> καὶ <2532> ἡ <3588> φωνὴ <5456> ἡ <3588> πρώτη <4413> ἣν <3739> ἤκουσα <191> ὡς <5613> σάλπιγγος <4536> λαλούσης <2980> μετ’ <3326> ἐμοῦ, <1473> λέγων· <3004> ἀνάβα <305> ὧδε, <5602> καὶ <2532> δείξω <1166> σοι <4771> ἃ <3739> δεῖ <1163> γενέσθαι <1096> μετὰ <3326> ταῦτα. <3778>


 <<  Wahyu 4 : 1 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);