K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yahya 1 : 42 >> 

Bahasa Arab
وَأَخَذَهُ إِلَى عِيسَى. فَنَظَرَ عِيسَى إِلَى سَمْعَانَ وَقَالَ: "أَنْتَ سَمْعَانُ بْنُ يُوحَنَّا. وَلَكِنِّي سَأَدْعُوكَ صَفَا." أَيْ بُطْرُسَ. فيليب ونثنئيل


Bahasa Indonesia
Kemudian, dibawanya Simon kepada Isa. Isa memandang Simon, lalu bersabda, “Simon bin Yahya, engkau akan dinamai Kefas (artinya: Petrus).”

Bahasa Yunani
(1-43) ηγαγεν αυτον προς τον ιησουν εμβλεψας αυτω ο ιησους ειπεν συ ει σιμων ο υιος ιωαννου συ κληθηση κηφας ο ερμηνευεται πετρος

Bahasa Yunani dengan nomor strong
(1-43) ἤγαγεν <71> αὐτὸν <846> πρὸς <4314> τὸν <3588> Ἰησοῦν. <2424> ἐμβλέψας <1689> αὐτῷ <846> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> εἶπεν· <3004> σὺ <4771> εἶ <1510> Σίμων <4613> ὁ <3588> υἱὸς <5207> Ἰωάννου, <2491> σὺ <4771> κληθήσῃ <2564> Κηφᾶς, <2786> ὃ <3588> ἑρμηνεύεται <2059> Πέτρος. <4074>


 <<  Yahya 1 : 42 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);