K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yahya 18 : 3 >> 

Bahasa Arab
فَأَخَذَ يَهُوذَا فِرْقَةً مِنَ الْعَسْكَرِ وَجَمَاعَةً مِنَ الْحَرَسِ الَّذِينَ أَرْسَلَهُمْ رُؤَسَاءُ الْأَحْبَارِ وَالفَرِّيسِيُّونَ، وَرَاحَ إِلَى الْبُسْتَانِ. وَكَانَ مَعَهُمْ مَصَابِيحُ وَمَشَاعِلُ وَسِلاحٌ.


Bahasa Indonesia
Yudas, dengan membawa sepasukan prajurit dan para pengawal Israil suruhan imam-imam kepala serta orang-orang dari mazhab Farisi, datang pula ke situ lengkap dengan lentera, suluh, dan senjata.

Bahasa Yunani
ο ουν ιουδας λαβων την σπειραν και εκ των αρχιερεων και εκ των φαρισαιων υπηρετας ερχεται εκει μετα φανων και λαμπαδων και οπλων

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὁ <3588> οὖν <3767> Ἰούδας <2455> λαβὼν <2983> τὴν <3588> σπεῖραν <4686> καὶ <2532> ἐκ <1537> τῶν <3588> ἀρχιερέων <749> καὶ <2532> ἐκ <1537> τῶν <3588> Φαρισαίων <5330> ὑπηρέτας <5257> ἔρχεται <2064> ἐκεῖ <1563> μετὰ <3326> φανῶν <5322> καὶ <2532> λαμπάδων <2985> καὶ <2532> ὅπλων. <3696>


 <<  Yahya 18 : 3 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);