K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yahya 21 : 6 >> 

Bahasa Arab
فَقَالَ لَهُمْ: "اِرْمُوا الشَّبَكَةَ إِلَى يَمِينِ الْقَارِبِ تَجِدُوا السَّمَكَ." فَرَمَوْهَا، وَلَمْ يَقْدِرُوا أَنْ يَسْحَبُوهَا مِنْ كَثْرَةِ السَّمَكِ.


Bahasa Indonesia
Lalu, sabda Isa kepada mereka, “Tebarkanlah pukatmu di sebelah kanan perahu maka kamu akan mendapatkannya.” Kemudian, mereka menebar pukat itu, lalu tidak dapat menariknya kembali sebab banyak sekali ikan yang terjaring.

Bahasa Yunani
λεγει αυτοις βαλετε εις τα δεξια μερη του πλοιου το δικτυον και ευρησετε εβαλον ουν και ουκετι αυτο ελκυσαι ισχυον απο του πληθους των ιχθυων

Bahasa Yunani dengan nomor strong
λέγει <3004> αὐτοῖς· <846> βάλετε <906> εἰς <1519> τὰ <3588> δεξιὰ <1188> μέρη <3313> τοῦ <3588> πλοίου <4143> τὸ <3588> δίκτυον, <1350> καὶ <2532> εὑρήσετε. <2147> ἔβαλον <906> οὖν, <3767> καὶ <2532> οὐκέτι <3765> αὐτὸ <846> ἑλκύσαι <1670> ἴσχυον <2480> ἀπὸ <575> τοῦ <3588> πλήθους <4128> τῶν <3588> ἰχθύων. <2486>


 <<  Yahya 21 : 6 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);