K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yahya 4 : 6 >> 

Bahasa Arab
وَفِيهَا بِئْرُ يَعْقُوبَ. وَكَانَ عِيسَى قَدْ تَعِبَ مِنَ السَّفَرِ، فَجَلَسَ كَمَا هُوَ عِنْدَ الْبِئْرِ. وَكَانَ الْوَقْتُ حَوَالَيِ الظُّهْرِ.


Bahasa Indonesia
Di situlah perigi Yakub berada. Isa telah penat berjalan, karena itu duduklah Ia di tepi perigi itu. Waktu itu kira-kira jam yang keenam.

Bahasa Yunani
ην δε εκει πηγη του ιακωβ ο ουν ιησους κεκοπιακως εκ της οδοιποριας εκαθεζετο ουτως επι τη πηγη ωρα ην ως εκτη

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἦν <1510> δὲ <1161> ἐκεῖ <1563> πηγὴ <4077> τοῦ <3588> Ἰακώβ. <2384> ὁ <3588> οὖν <3767> Ἰησοῦς <2424> κεκοπιακὼς <2872> ἐκ <1537> τῆς <3588> ὁδοιπορίας <3597> ἐκαθέζετο <2516> οὕτως <3779> ἐπὶ <1909> τῇ <3588> πηγῇ· <4077> ὥρα <5610> ἦν <1510> ὡς <5613> ἕκτη. <1623>


 <<  Yahya 4 : 6 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);