K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [ARAB]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yakub 5 : 12 >> 

Bahasa Arab
وَأَهَمُّ كُلِّ شَـيْءٍ يَا اِخْوَتِي، لا تَحْلِفُوا أَبَدًا، لا بِالسَّـمَاءِ، وَلا بِالأَرْضِ، وَلا بِأَيِّ شَـيْءٍ آخَرَ. بَلْ عِنْدَمَا يَكُونُ قَصْـدُكُمْ نَعَمْ تَقُولُونَ: "نَعَمْ." وَعِنْدَمَا يَكُونُ قَصْـدُكُمْ لا تَقُولُونَ: "لا." لِئَلا يَحِلَّ عَلَيْكُمُ الْعِقَابُ. دعاء الله


Bahasa Indonesia
Tetapi, yang terutama, hai Saudara-saudaraku, janganlah bersumpah, baik demi surga, demi bumi, maupun demi sesuatu yang lain. Katakanlah “ya” jika memang “ya”, dan “tidak” jika memang “tidak” supaya kamu jangan kena hukuman.

Bahasa Yunani
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη υπο κρισιν πεσητε

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Πρὸ <4253> πάντων <3956> δέ, <1161> ἀδελφοί <80> μου, <1473> μὴ <3361> ὀμνύετε, <3660> μήτε <3383> τὸν <3588> οὐρανὸν <3772> μήτε <3383> τὴν <3588> γῆν <1093> μήτε <3383> ἄλλον <243> τινὰ <5100> ὅρκον· <3727> ἤτω <1510> δὲ <1161> ὑμῶν <5210> τὸ <3588> ναὶ <3483> ναὶ <3483> καὶ <2532> τὸ <3588> οὒ <3756> οὔ, <3756> ἵνα <2443> μὴ <3361> ὑπὸ <5259> κρίσιν <2920> πέσητε. <4098>


 <<  Yakub 5 : 12 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);