K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [STRONG IBRANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  1 Raja-raja 20 : 39 >> 

Strong Ibrani
<08254> <03701> <03603> <0176> <05315> <08478> <05315> <01961> <06485> <06485> <0518> <02088> <0376> <0853> <08104> <0559> <0376> <0413> <0935> <05493> <0376> <02009> <04421> <07130> <03318> <05650> <0559> <04428> <0413> <06817> <01931> <05674> <04428> <01961>


Bahasa Indonesia
Pada waktu raja lewat, berserulah ia kepada raja, katanya, “Hambamu ini maju ke tengah peperangan, lalu tiba-tiba ada orang yang menyimpang dan membawa seseorang kepadaku. Ia berkata, ‘Jagalah orang ini. Kalau ia sampai hilang, maka nyawamu adalah ganti nyawanya, atau engkau harus membayar setalenta perak.’

Bahasa Ibrani
וַיְהִי הַמֶּלֶךְ עֹבֵר וְהוּא צָעַק אֶל־הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר עַבְדְּךָ ׀ יָצָא בְקֶרֶב־הַמִּלְחָמָה וְהִנֵּה־אִישׁ סָר וַיָּבֵא אֵלַי אִישׁ וַיֹּאמֶר שְׁמֹר אֶת־הָאִישׁ הַזֶּה אִם־הִפָּקֵד יִפָּקֵד וְהָיְתָה נַפְשְׁךָ תַּחַת נַפְשֹׁו אֹו כִכַּר־כֶּסֶף תִּשְׁקֹול׃

Bahasa Arab
ولما عبر الملك نادى الملك وقال خرج عبدك الى وسط القتال واذا برجل مال واتى اليّ برجل وقال احفظ هذا الرجل. وان فقد تكون نفسك بدل نفسه او تدفع وزنة من الفضة.


 <<  1 Raja-raja 20 : 39 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);