K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [STRONG IBRANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  2 Tawarikh 20 : 20 >> 

Strong Ibrani
<06743> <05030> <0539> <0539> <0430> <03068> <0539> <03389> <03427> <03063> <08085> <0559> <03092> <05975> <03318> <08620> <04057> <03318> <01242> <07925>


Bahasa Indonesia
Keesokan harinya mereka bangun pagi-pagi, lalu pergi ke Padang Belantara Tekoa. Ketika mereka hendak pergi, berdirilah Yosafat dan berkata, “Dengarkanlah aku, hai orang Yuda dan penduduk Yerusalem! Percayalah kepada ALLAH, Tuhanmu, maka kamu akan tetap teguh. Percayalah kepada nabi-nabi-Nya maka kamu akan berhasil.”

Bahasa Ibrani
וַיַּשְׁכִּימוּ בַבֹּקֶר וַיֵּצְאוּ לְמִדְבַּר תְּקֹועַ וּבְצֵאתָם עָמַד יְהֹושָׁפָט וַיֹּאמֶר שְׁמָעוּנִי יְהוּדָה וְיֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם הַאֲמִינוּ בַּיהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְתֵאָמֵנוּ הַאֲמִינוּ בִנְבִיאָיו וְהַצְלִיחוּ׃

Bahasa Arab
وبكّروا صباحا وخرجوا الى برية تقوع وعند خروجهم وقف يهوشافاط وقال اسمعوا يا يهوذا وسكان اورشليم آمنوا بالرب الهكم فتأمنوا. آمنوا بانبيائه فتفلحوا.


 <<  2 Tawarikh 20 : 20 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);