K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [STRONG IBRANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yeremia 9 : 10 >> 

Strong Ibrani
<01980> <05074> <0929> <05704> <08064> <05775> <04735> <06963> <08085> <03808> <05674> <0376> <01097> <03341> <03588> <07015> <04057> <04999> <05921> <05092> <01065> <05375> <02022> <05921> (9:9)


Bahasa Indonesia
Aku, Yeremia, berkata, “Aku akan menangis dan mengangkat lagu perkabungan karena gunung-gunung, begitu pula ratapan karena padang-padang rumput di padang belantara, sebab semuanya sudah tandus sehingga tidak ada orang yang melintasinya, dan suara ternak tidak terdengar lagi. Baik burung-burung di udara maupun binatang-binatang, semuanya telah pergi lari.”

Bahasa Ibrani
x(9-9)x עַל־הֶהָרִים אֶשָּׂא בְכִי וָנֶהִי וְעַל־נְאֹות מִדְבָּר קִינָה כִּי נִצְּתוּ מִבְּלִי־אִישׁ עֹבֵר וְלֹא שָׁמְעוּ קֹול מִקְנֶה מֵעֹוף הַשָּׁמַיִם וְעַד־בְּהֵמָה נָדְדוּ הָלָכוּ׃

Bahasa Arab
على الجبال ارفع بكاء ومرثاة على مراعي البرية ندبا لانها احترقت فلا انسان عابر ولا يسمع صوت الماشية. من طير السموات الى البهائم هربت مضت.


 <<  Yeremia 9 : 10 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);