Bahasa Ibrani
וַיִּשְׁכַּב עֻזִּיָּהוּ עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתֹו עִם־אֲבֹתָיו בִּשְׂדֵה הַקְּבוּרָה אֲשֶׁר לַמְּלָכִים כִּי אָמְרוּ מְצֹורָע הוּא וַיִּמְלֹךְ יֹותָם בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ פ
Bahasa Indonesia
Lalu, Uzia dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dimakamkan di sisi nenek moyangnya di ladang dekat pemakaman raja-raja karena kata orang, “Ia berpenyakit kusta.” Maka, Yotam, anaknya, naik takhta menggantikan dia.
Strong Ibrani
<08478> <01121> <03147> <04427> <01931> <06879> <0559> <03588> <04428> <0834> <06900> <07704> <01> <05973> <0853> <06912> <01> <05973> <05818> <07901>
Bahasa Arab
ثم اضطجع عزيا مع آبائه ودفنوه مع آبائه في حقل المقبرة التي للملوك لانهم قالوا انه ابرص. وملك يوثام ابنه عوضا عنه