Bahasa Ibrani
x(13-7)x כִּי יְסִיתְךָ אָחִיךָ בֶן־אִמֶּךָ אֹו־בִנְךָ אֹו־בִתְּךָ אֹו ׀ אֵשֶׁת חֵיקֶךָ אֹו רֵעֲךָ אֲשֶׁר כְּנַפְשְׁךָ בַּסֵּתֶר לֵאמֹר נֵלְכָה וְנַעַבְדָה אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ׃
Bahasa Indonesia
Apabila saudara laki-lakimu (anak ibumu), anak laki-lakimu, anak perempuanmu, istrimu sendiri, atau sahabatmu yang paling karib membujuk engkau secara diam-diam dengan berkata, ‘Mari kita beribadah kepada ilah-ilah lain,’ ilah-ilah yang tidak dikenal olehmu atau oleh nenek moyangmu,
Strong Ibrani
<01> <0859> <03045> <03808> <0834> <0312> <0430> <05647> <01980> <0559> <05643> <05315> <0834> <07453> <0176> <02436> <0802> <0176> <01323> <0176> <01121> <0176> <0517> <01121> <0251> <05496> <03588> (13:7)
Bahasa Arab
واذا اغواك سرا اخوك ابن امك او ابنك او ابنتك او امرأة حضنك او صاحبك الذي مثل نفسك قائلا نذهب ونعبد آلهة اخرى لم تعرفها انت ولا آباؤك