K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  1 Korintus 5 : 11 >> 

Bahasa Indonesia
Tetapi, maksud dari apa yang sudah kutuliskan kepadamu itu ialah supaya kamu jangan berbaur dengan mereka yang menyebut dirinya sebagai saudara jika mereka adalah orang-orang cabul, tamak, penyembah berhala, pemaki, pemabuk, atau perampas. Dengan orang yang demikian itulah jangan kamu berbaur, bahkan sekadar makan bersama sekalipun.


Bahasa Yunani
νυν δε εγραψα υμιν μη συναναμιγνυσθαι εαν τις αδελφος ονομαζομενος η πορνος η πλεονεκτης η ειδωλολατρης η λοιδορος η μεθυσος η αρπαξ τω τοιουτω μηδε συνεσθιειν

Bahasa Yunani dengan nomor strong
νυνὶ <3570> δὲ <1161> ἔγραψα <1125> ὑμῖν <5210> μὴ <3361> συναναμίγνυσθαι <4874> ἐάν <1437> τις <5100> ἀδελφὸς <80> ὀνομαζόμενος <3687> ᾖ <1510> πόρνος <4205> ἢ <2228> πλεονέκτης <4123> ἢ <2228> εἰδωλολάτρης <1496> ἢ <2228> λοίδορος <3060> ἢ <2228> μέθυσος <3183> ἢ <2228> ἅρπαξ, <727> τῷ <3588> τοιούτῳ <5108> μηδὲ <3366> συνεσθίειν. <4906>

Bahasa Arab
بَلْ أَنَا أَقْصِدُ أَنْ لا تَخْتَلِطُوا مَعَ مَنْ يَقُولُ إِنَّهُ مُؤْمِنٌ بَيْنَمَا هُوَ زَانٍ أَوْ طَمَّاعٌ أَوْ يَعْبُدُ الأَصْنَامَ أَوْ شَتَّامٌ أَوْ سِكِّيرٌ أَوْ سَرَّاقٌ. فَمِثْلُ هَذَا الشَّخْصِ يَجِبُ أَنْ لا تَأْكُلُوا مَعَهُ.


 <<  1 Korintus 5 : 11 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);