Bahasa Indonesia
Ketika tabut loh hukum ALLAH masuk ke Kota Daud, Mikhal binti Saul menengok lewat jendela dan melihat Raja Daud sedang melompat-lompat serta menari-nari. Ia pun memandang rendah Daud di dalam hatinya.
Bahasa Ibrani
וַיְהִי אֲרֹון בְּרִית יְהוָה בָּא עַד־עִיר דָּוִיד וּמִיכַל בַּת־שָׁאוּל נִשְׁקְפָה ׀ בְּעַד הַחַלֹּון וַתֵּרֶא אֶת־הַמֶּלֶךְ דָּוִיד מְרַקֵּד וּמְשַׂחֵק וַתִּבֶז לֹו בְּלִבָּהּ׃ פ
Strong Ibrani
<03820> <0> <0959> <07832> <07540> <01732> <04428> <0853> <07200> <02474> <01157> <08259> <07586> <01323> <04324> <01732> <05892> <05704> <0935> <03068> <01285> <0727> <01961>
Bahasa Arab
ولما دخل تابوت عهد الرب مدينة داود اشرفت ميكال بنت شاول من الكوّة فرأت الملك داود يرقص ويلعب فاحتقرته في قلبها