Bahasa Indonesia
Kemudian, berdirilah Raja Daud dan berkata, “Dengarlah, saudara-saudaraku dan rakyatku! Aku telah berniat membangun rumah perhentian bagi tabut loh hukum ALLAH dan bagi tumpuan kaki Tuhan kita. Aku pun sudah mengadakan persiapan-persiapan untuk membangunnya.
Bahasa Ibrani
וַיָּקָם דָּוִיד הַמֶּלֶךְ עַל־רַגְלָיו וַיֹּאמֶר שְׁמָעוּנִי אַחַי וְעַמִּי אֲנִי עִם־לְבָבִי לִבְנֹות בֵּית מְנוּחָה לַאֲרֹון בְּרִית־יְהוָה וְלַהֲדֹם רַגְלֵי אֱלֹהֵינוּ וַהֲכִינֹותִי לִבְנֹות׃
Strong Ibrani
<01129> <03559> <0430> <07272> <01916> <03068> <01285> <0727> <04496> <01004> <01129> <03824> <05973> <0589> <05971> <0251> <08085> <0559> <07272> <05921> <04428> <01732> <06965>
Bahasa Arab
ووقف داود الملك على رجليه وقال اسمعوني يا اخوتي وشعبي. كان في قلبي ان ابني بيت قرار لتابوت عهد الرب ولموطئ قدمي الهنا وقد هيّأت للبناء.