Bahasa Indonesia
Karena siapakah pengharapan, kesukaan, atau mahkota kemegahan kami kelak di hadapan Isa, Junjungan kita Yang Ilahi, pada saat kedatangan-Nya? Bukankah kamu?
Bahasa Yunani
τις γαρ ημων ελπις η χαρα η στεφανος καυχησεως η ουχι και υμεις εμπροσθεν του κυριου ημων ιησου εν τη αυτου παρουσια
Bahasa Yunani dengan nomor strong
τίς <5101> γὰρ <1063> ἡμῶν <2249> ἐλπὶς <1680> ἢ <2228> χαρὰ <5479> ἢ <2228> στέφανος <4735> καυχήσεως <2746> ἢ <2228> οὐχὶ <3780> καὶ <2532> ὑμεῖς <5210> ἔμπροσθεν <1715> τοῦ <3588> κυρίου <2962> ἡμῶν <2249> Ἰησοῦ <2424> ἐν <1722> τῇ <3588> αὐτοῦ <846> παρουσίᾳ; <3952>
Bahasa Arab
لأَنَّهُ عِنْدَمَا يَأْتِي سَيِّدُنَا عِيسَى ثَانِيَةً، مَنْ سَيَكُونُ أَمَلَنَا وَفَرَحَنَا؟ أَنْتُمْ بِلا شَكٍّ. نَعَمْ أَنْتُمْ سَتَكُونُونَ إِكْلِيلَنَا الَّذِي نَفْخَرُ بِهِ قُدَّامَهُ.