Bahasa Indonesia
Jika engkau mengingatkan saudara-saudara kita tentang semua hal itu, engkau akan menjadi abdi umat Isa Al-Masih yang baik, terpelajar dalam hal-hal tentang iman serta semua ajaran baik yang telah kauturuti.
Bahasa Yunani
ταυτα υποτιθεμενος τοις αδελφοις καλος εση διακονος χριστου ιησου εντρεφομενος τοις λογοις της πιστεως και της καλης διδασκαλιας η παρηκολουθηκας
Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ταῦτα <3778> ὑποτιθέμενος <5294> τοῖς <3588> ἀδελφοῖς <80> καλὸς <2570> ἔσῃ <1510> διάκονος <1249> Χριστοῦ <5547> Ἰησοῦ, <2424> ἐντρεφόμενος <1789> τοῖς <3588> λόγοις <3056> τῆς <3588> πίστεως <4102> καὶ <2532> τῆς <3588> καλῆς <2570> διδασκαλίας <1319> ᾗ <3739> παρηκολούθηκας· <3877>
Bahasa Arab
إِنْ كُنْتَ تَلْفِتُ اِنْتِبَاهَ الإِخْوَةِ إِلَى هَذِهِ الأُمُورِ، تَكُونُ خَادِمًا صَالِحًا لِلْمَسِيحِ عِيسَـى، وَتُغَذِّي نَفْسَكَ عَلَى حَقَائِقَ الإِيمَانِ وَالْعَقِيدَةِ السَّلِيمَةِ الَّتِي تَتْبَعُهَا.