K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  2 Raja-raja 9 : 18 >> 

Bahasa Indonesia
Seorang penunggang kuda pun pergi menemuinya dan berkata, “Beginilah titah raja, ‘Kabar baikkah?’” Jawab Yehu, “Apa urusanmu dengan kabar baik? Berbaliklah, ikutlah aku!” Lalu, pengintai itu memberitahukan, “Pesuruh itu sudah sampai di tempat mereka, tetapi ia tidak kembali.”


Bahasa Ibrani
וַיֵּלֶךְ רֹכֵב הַסּוּס לִקְרָאתֹו וַיֹּאמֶר כֹּה־אָמַר הַמֶּלֶךְ הֲשָׁלֹום וַיֹּאמֶר יֵהוּא מַה־לְּךָ וּלְשָׁלֹום סֹב אֶל־אַחֲרָי וַיַּגֵּד הַצֹּפֶה לֵאמֹר בָּא־הַמַּלְאָךְ עַד־הֵם וְלֹא־שָׁב׃

Strong Ibrani
<07725> <03808> <01992> <05704> <04397> <0935> <0559> <06822> <05046> <0310> <0413> <05437> <07965> <0> <04100> <03058> <0559> <07965> <04428> <0559> <03541> <0559> <07125> <05483> <07392> <01980>

Bahasa Arab
فذهب راكب الفرس للقائه وقال هكذا يقول الملك أسلام. فقال ياهو ما لك وللسلام. در الى ورائي. فاخبر الرقيب قائلا قد وصل الرسول اليهم ولم يرجع.


 <<  2 Raja-raja 9 : 18 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);